
قلعهنویی و یسیج لباس آذربایجانی تن کردند
دربی آذربایجان را تورکی گزارش کنید
در آستانه هشتمین رویارویی تراکتورسازی و شهرداری ، پنجاه و چهارمین شماره فوتبالیست ها منتشر شد.
در این شماره از تنها نشریه هواداری ورزش آذربایجان میخوانید:
ـ کوچهلره سو سپمیشم
ـ پاشا یا قصاب
ـ گوجلو ماشین یولدادی
ـ اخبار گسترش و ماشینسازی و دیگر تیمهای آذربایجان
ـ آماده باش شهرداران ارومیه و تبریز
ـ ارمیه در دسته یک
ـ فوتبال اردبیل مستعد اما فقیر
و دهها مطلب خواندنی دیگر به همراه تاریخچه دربی آذربایجان، و مصاحبههای خواندنی
دربی آذربایجان را تورکی گزارش کنید
یادش بخیر اوایل دهه 60 بود، آن سالهایی که شبکه سهند تازه راه افتاده بود. برنامهها فقط 4-3 بعدازظهر بود و صبحهای جمعه.
روزی خبر رسید که یکی از بازیهای
تراکتورسازی (دقیقا یادم نیست کدام بازی) پخش مستقیم میشود. آن سال خبر
پخش یک تیم آذربایجانی از شبکه سهند بسیار شعفانگیز بود. این بازی شروع شد
و گزارشگر آن که اتفاقا یکی از افتخارات ورزشی استان هم بود به زبان تورکی
گزارش داد. این گزارش و این بازی کمتر از یک ربع طول کشید. اولین گزارش به
زبان تورکی هرچند بسیار ناشیانه بود ولی دوامی هم نداشت.
ظاهرا گزارشگر هول شده بود، او راست و چپ
زمین را با "او الده" و "بو الده" گزارش میداد. اکنون سالها از آن روز و
ماه می گذرد. تراکتور دوباره وارد لیگ برتر شده است.
و شبکه سهند بسیار قدرتمندتر از آن روزها امکانات فنی و گزارشگرانی به مراتب قویتر و جوانتر وارد کار شده است.
به دلیل پخش مستقیم همزمان با استانهای
دیگر که به زبان فارسی تکلم میکنند، گزارش این دیدارها نیز به زبان فارسی
ارایه میشود. البته خواسته مردم آذربایجان مبنی بر گزارش این بازیها به
زبان تورکی هم باید از طرف مسولین صدا و سیما بررسی شود. امکان این نوع
گزارش شاید با پخش جداگانه بازیها برای استانهای دیگر و گزارش تورکی آن
برای استان خودمان قطعا از لحاظ فنی امکانپذیر است.
دربی آذربایجان بهترین فرصت برای پاسخگویی
به خواست خیل عظیم هواداران است. این گزارش فقط برای داخل استان آذربایجان
شرقی پخش خواهد شد و بسیار به جاست که این گزارش به زبان تورکی پخش شود.
صدا و سیمای استان آذربایجان شرقی در آزمونی برای جلب اعتماد مردم قرار
گرفته است. آنها دو راه پیش روی دارند یا صدای مردم را نشنوند و به راه
خود بروند یا سر تعظیم در برابر خواست مردم فرود آورند.