5 میلیون هوادار تورک قشقایی تراختور

TIRAXTURUNQ 5 MILYON QAŞQAILI YARDIMÇILARI

5 میلیون هوادار تورک قشقایی تراختور

TIRAXTURUNQ 5 MILYON QAŞQAILI YARDIMÇILARI

بیر صنعتچی قشقایی قادینین خاطیرلاماسی پروین بهمنی خانیم

سرکار خانم پروین بهمنی ،متولد 22 اسفند 1328 در شهر شیراز می باشند ایشان دوران کودکی را در ایل گذراندند. وی در دامن مادر و همراه وی با نغمه های ترکی قشقایی آشنا شد. چون  کار زنان در ایل همراه با زمزمه های شعر و آواز است و زنان قشقایی برای هر کار روزانه خود   موسیقی مخصوصی دارند شیر دوشیدن ، مشک زنی ،  برنج کوبی ، درقالیبافی ضربه هایشان بر تار پود قالی با آوا همراه است تا شاید که  کارهای سخت روزانه را به واسطه موسیقی سهل تر  نمایند.


 

 

پروین خانم و فرود استاد موسیقی و آواز قشقایی


علاوه بر این پدر پروین خانم نیز، خود از  صاحب سبک های موسیقی قشقایی و از علاقمندان و موسیقیدانان ایل قشقایی بوده است. و این به دختر جوان در ایل کمک کرد که به آواها و اشعار ایل دلبستگی بیشتری پیداکرده و آن ها را فرا گیرد. اولین معلم او به گفته خودش دایه اش بود که برایش لالایی میخواندهنوز هم نوای آن لالایی در پیچاپیچ ذهنم نقش بسته است. دایه ام راه احیای موسیقی عاشیقی قشقایی را که سال ها بود از بین رفته بود پیش رویم قرار داد»

  موسیقى در ایل قشقایى در قالب سه کارگان (رپرتوآر) مختلف - موسیقى عاشیقها، موسیقى چنگىها و موسیقى ساربانها (دارغاها) - اجرا مىشود. این موسیقى، همچون زبان و دیگر شاخصهاى فرهنگى آن، از موسیقى و فرهنگ دیگر کوچکگردها و یکجانشینها متفاوت است.

در یک تعریف ساده مىتوان همهى مردم ایل را آوازخوان دانست؛ بهطورىکه در همهى مراسم و در روزمرگى زندگى بهترین و لذتبخشترین سرگرمى براى کوچک و بزرگ و در هر سنى آوازخواندن است. ریشههاى اصلى مقامهاى آوازى را مىتوان در هر سه کارگان موسیقى ایل جستجو کرد.

و پروین هم در دوران جوانی به خواندن آوازهای ترکی اشتهار یافت.و این ذوق و علاقه و استعداد در خانواده ایشان نیز دوام یافته و ادامه دارد به ترتیبی که علاوه بر پروین بهمنی که هم  خواننده است و هم شعر می سراید.  دخترش مه خانم آزیتا شش بلوکی تار می نوازد و نوه اش رژنا خانی،  یک نوازنده چیره دست تنبک است .

 پروین  دوران تحصیلی خود را در مدرسه تربیت معلم شیراز ادامه داد  و پس از آن به مدت 14 سال به آموزگاری اشتغال داشت و در همان زمان  همراه کار معلمی به کارهای هنری و فعالیت خستگی ناپذیرش برای توسعه و دوام موسیقی ایل را نیز در برنامه های خود داشت.  و سالها روی ردیف های موسیقی کار کرد و سپس به موسیقی ایل خود, قشقایی روی آورد. او این موسیقی را از لابه لای خاطرات و آواهای ایلیاتی احیا کرد، آواهایی که همچون لباسهای رنگارنگ عشایر و کوچ در دامنه های فارس به دست فراموشی سپرده می شدند.

پروین بهمنی خواننده قشقایی، موسس گروه موسیقی حاواست. حاوا (حوا در زبان ترکی حاوا به کار برده می شود) نام یک زن خواننده نامی در ایل قشقایی است و خواننده ترانه معروف در ایل جیران – جیران است. که اکنون ایام پیری را می گذراند.انتخاب نام حاوا برای این گروه موسیقی، راهی بوده برای ثبت و حفظ نام زنان هنرمندی چون او که جامعه مردمدار ما کمر به حذف آنان بسته است. پروین معتقد است که موسیقی قشقایی آوایی است،

در گروه "حاوا "دامون شش بلوکی (نقاره و همخوان)، آزیتا شش بلوکی (همخوان، سه تار)، افسون شش بلوکی (همخوان، دف)، بهرام خانی (تار)، پژمان اخواص (تنبک)، حسن جعفرتبار (نی)، کاوه آهنگرانی ( بم تار)ف حیدر ساجدی (کمانچه) و ...

ایشان علاوه بر اینکه رهبر ارکستر هستند شعر نیز می سرایند و آواز هم می خوانند . وی گردآوری فرهنگ شفاهی از جمله دو بیتی های قشقایی نیز در کارنامه خویش ثبت کرده اند. گروه موسیقی ایشان در اکثر تالارهای تهران و شیراز و در کشورهای خارج احرای برنامه داشته و از جوایز و تقدیر نامه های بسیاری نیز بهره مند شده است ایشان چندین CD از کارهایشان را نیز ارائه داده اند. هم چنین این بانوی هنرمند ایرانی مدرس توانایی نیز در زمینه موسیقی می باشند خانم بهنمنی 10 سال است که ساکن اکباتان تهران هستند .

پروین بهمنی  نخستین بانوی پژوهشگر در زمینه موسیقی می باشد . فعالیت های بی شمار این بانوی تلاشگر و هنرمند مایه افتخار موسیقی قشقایی است و کوششهایش در باره موسیقی ایل به یاد ماندنی هستند، تلاش های ارزنده او برای حفظ و توسعه موسیقی ایل فراوانند و به پاره ای از آن ها اشاره می کنم:

  • تشکیل گروه موسیقی حاوا .
  • تشکیل گروه موسیقی بانوان حاوا .
  • تحقیق و بررسی راجع به فرهنگ و ادبیات شفاهی قشقایی .
  • تحقیق و تمیز دادن راجع به هر سه رپروتوار موسیقی قشقایی (موسیقی چنگی ها - موسیقی ساربانی - موسیقی عاشیقی) .
  • احیای موسیقی عاشیقی قشقایی طی چند دهه .
  • برگزاری یادمان عاشیق ها در تالار وحدت .
  • برگزاری کنسرتهای مختلف پژوهشی .
  • برگزاری کنسرتهای مختلف در کشور و خارج از کشور و حضور در جشنواره های مختلف .
  • پژوهش و تدوین CDاز منظومه های عاشیقی و انتشار آنها توسط حوزه هنری .
  • انتشار کاست خدایا من غریب .
  • نگاشتن کتاب زندگی هنرمندان قشقایی .
  • تدوین پنج CD از موسیقی های کهن قشقایی منشر شده توسط موسسه پارپیرار) .
  • جمع آوری منظومه های عاشیقی و انتشار آنها در ترکیه در دو کتاب
  • همکاری با مطبوعات و رسانه های تلوزیونی و رادیویی .
  • فرهنگیار چندین فیلم مستند و مجموعه مستند تلویزیونی و ...

همچنین از دیگر افتخارات وی می توان به

  • دریافت لوح پژوهشگران برتر در جشنواره گرگان (ذکرو ذاکرین) تنها زن دریافت کننده لوح.
  • دریافت لوح های سپاس در جشنواره های گوسان پارسی، موسیقی بانوان، کوچ، شبهای استانها و ...
  • لوح زرین جشنواره بین المللی کرمان و قرار گرفتن در بین 36 استاد موسیقی نواحی ایران.
  • دریافت مدرک افتخار از دانشگاه آتاتورک ارزروم ترکیه .
  • دریافت مدرک افتخار از موسسه فرهنگی گونش ترکیه .
  • و تجلیل توسط سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران به عنوان یکی از بانوان پیش کسوت موسیقی ایران اشاره کرد.

 

از آخرین کارهای وی خوانندگی در منظومه اپرای (غریب و صنم) می باشد. منظومه"غریب و صنم" که از جمله منظومه های مورد علاقه ترک زبانان محسوب می شود به وسیله حیدر ساجدی در قالب یک اپرای پست مدرن اجرا خواهد شد.  حیدر ساجدی در گفتگو با خبرنگار خبرگزار سینمای ایران گفت:"غریب و صنم" از منظومه هایی است که به وسیله عاشیق ها اجرا می شود و من با توجه به روایتی که در ایل قشقایی از این منظومه شنیده ام در حال ساختن اپرایی از این روایت موسیقایی کشورمان هستم.

این آهنگساز ادامه داد: برای این کار پروین بهمنی که از کارشناسان و خوانندگان موسیقی قشقایی محسوب می شود به من یار خواهد داد و همچنین از راهنمایی های فرهاد فخرالدینی و علی اکبر شکارچی نیز بهره گرفته و می گیرم. ساجدی درباره موسیقی اپرای پست مدرن"غریب و صنم" افزود: در ساخت موسیقی این کار از ملودی ها و تم های موسیقی قشقایی استفاده شده است و بخش آوازی اثر نیز به وسیله خوانندگان قشقایی از جمله پروین بهمنی اجرا خواهد شد. البته هنوز در مورد خوانندگان مرد این اپرا به نتیجه نهایی نرسیده ایم. این منظومه قرار است که در روزجمعه 21 مردادماه 1389 اجرا شود.

خانم بهمنی از توجه قشقاییان به توسعه فرهنگ ایل گله مند است و در این باره می گوید: متاسفانه قشقایی‌ها چندان توجهی به اصل مقولات فرهنگی خود ندارند و به اساتید فن، بها نمی‌دهند. شما ببینید،‌ هادی نکیسا، پسر استاد داود نکیسا 9 فرزند دارد اما هیچکدام از این بچه‌ها ساز نمی‌زنند و در واقع با این اتفاق نسل نکیساهای نوازنده منقرض شده است. عمده دلیل این اتفاق، بی‌توجهی قشقایی‌هایی است که مدعی فرهنگی‌بودن هستند.

از زندگی پروین بهمنی یک فیلم ساخته شده است . این فیلم یک پلان سکانس 25 دقیقه ای است که در آن وقایع زندگی پروین بهمنی خواننده بزرگ ایل قشقایی بیان می شودد . این سکانس پلان 25 دقیقه یک نمای نزدیک و ثابت از دهان گوینده بوده که خود راوی زندگیش بود و ارتباط کارگردان فیلم با او صرفا انتخاب یک نمای ثابت است که جادوی فیلم هم در همین موضوع نهفته است . راهی ساده اما عمیق . حرکات عضلات صورت به حدی گویا و تاثیرگذار بود که نیاز به هر تصویر دیگری را از بین می برد . محمدرضا اصلانی سازنده فیلم در توضیح فیلم گفت : این یک ابداع است ، یک فکر زلال و مستحکم که مارا به معنی سینما نزدیک می کند . اینجا ما در می یابیم چگونه موسیقی مقامی ما، به سینما تبدیل می شود و معنی فرهنگ می یابد .

باید قدر این گونه تلاشگران ایل را ارج گذاریم و از زحمات بی دریغ آنان در احیای فرهنگ قوم قشقایی ستایش و حمایت کنیم و از هر راهی که امکان دارد به آنان کمک کنیم که در راهی که انتخاب کرده اند موفق باشند به امید روزی که امثال پروین در میان زنان ایل زیاد تر شده و آواهای دل انگیز قشقایی را برای نسل های آینده زنده و فعال نگهدارند.

http://ghashghaietribe.persianblog.ir/post/215/

نظرات 4 + ارسال نظر

اخبار داغ تراکتور ؟؟؟
به روز هستم
به لینک زیر بیایید
http://1tabriz1.blogfa.com/

TABRIZ SPORT 1389/05/19 ساعت 03:41 ب.ظ http://samadtb60.blogfa.com/

هواداران تراختور خواهان اخراج جعفری از باشگاه و تحریم سایت اصلی تراختور هستند


http://www.tractorspor.ir



به دنبال سوء مدیریت در باشگاه و حل نکردن مسئال مربوط به تراختور و استفاده سیاسی این شخص از نام باشگاه تراختور به طرفداری از جناح خاص سیاسی هواداران تراختور خواهان اخراج جعفری از مدیر عاملی با شگاه تراختور هستند خواهان برگشت شفق به سمت مدیر عاملی هستیم به زودی ورزشگاه
سهند به جهنمی برای این شخص تبدیل خواهیم کرد تا معنی و نام باشگاه تراختور را بداند همچنین به دنبال تبدیل شدن سایت رسمی تراختور به سایت سیاسی از همه هواداران می خواهیم این سایت تحریم کنند و تا برنگشتن این سایت به وضع اصلی تحریم ها مرحله به مرحله هم بر سایت اصلی و هم بر جعفری سخت تر خواهد شد این باشگاه متعلق به هواداران تراختور است ارث شخصی جعفری نیست.

یاشاسین تراختور

ش 1389/05/23 ساعت 01:16 ب.ظ

وحشت دولتمردان و روشنفکران مدافع قومیتگرائی فارسی از زبان ترکی

دکتر ضیاء صدرالاشرافی

دیروز:

١-باید افراد خیراندیش ایرانی فداکاری نموده و برای از بین بردن زبان ترکی و رایج کردن زبان فارسی در آزربایجان بکوشند. مخصوصا وزارت معارف باید عده زیادی معلم فارسی زبان بدان نواحی فرستاده، کتب و رساله ها و روزنامجات مجانی و ارزان در آنجا انتشار دهد و خود جوانان آزربایجانی باید جانفشانی کرده، متعهد شوند تـا میتوانند زبان ترکی تکلم نکرده، به وسیله تبلیغات عاقبت وخیم آن را در مغز هر ایرانی جایگیر کنند”



(تقی ارانی- مقاله آزربایجان یا یک مساله مماتی و حیاتی برای ایران)



١.٥-"این آرزوی ایرانیانست، آرزوی همگی ماست. ما این را به یاری خدا از پیش خواهیم برد و همه زبانها را جز فارسی از میان خواهیم برداشت. من که در اینجا ایستاده ام زبان مادرزادی من ترکی بوده ولی همه می دانند که چه کوشش هایی به کار می برم که آن زبان از ایران برافتد. ترکی برافتد، عربی برافتد، آسوری برافتد، ارمنی برافتد، کردی برافتد. ارمنیان اگر از مایند باید با زبان ما درس خوانند و سخن گویند".



(نشریه پرچم سال ١٣٢٢ـ١٣٢١ . تجدید چاپ شده در سال ٢٠٠٤ ـ ١٣٨٣ وسیله انتشارات خاوران -صفحه ٨١):



٢-" دولت بیش از همه باید در یک امر بسیار مواظب و شدیدالعمل باشد.... مخصوصا مامورین او نباید بگذارند که هیچ روزنامه و کتاب و مجله ای که به این زبانها (ترکی) در خارج از ایران منتشر شده ....داخل کشور و در بین مردم بخصوص اطفال مدارس منتشر گردد".



(عباس اقبال آشتیانی. مجله یادگار، سال دوم، شماره های ٣ و ٦، سال ١٣٢٤).



٣-" تنها فایده ای که برای تدریس زبان ترکی در دبستانها و رواج رسمی آن در ادارات میتوان تصور نمود سهولت برای کودکان و مردم است.... زبان ترکی یکی از عناصر مهم ملیت بلکه مهمترین آنهاست.... اگر مردم آزربایجان توانستند روزنامه های ترکی را به آسانی بخوانند و به ترکی چیز بنویسند و شعر بگویند دیگر چه نیازی به فارسی خواهند داشت؟..... نگارنده با آموختن پنج دقیقه زبان ترکی هم در مدرسه یا دانشگاه آزربایجان مخالفم. ..... میخواهم آموزش فارسی را اجباری و مجانی و عمومی نمایند و وسائل این کار را فراهم آورند..... برای من تردیدی نیست که بی هیچ زحمت و دردسری برای هیچ کس و مخالفتی از هیچ کجا به مقصود خواهیم رسید، بی آنکه آزربایجانیها احساس کرده باشند بعد از پنجاه سال به زبان فارسی .....صحبت خواهند کرد.... باید حتما اینکار به دست خود آزربایجانیها صورت گیرد..... مطب از دو حال خارج نیست: یا آزربایجانی ایرانی هست، یا نیست. اگر هست ترک نمیتواند باشد.....آزربایجانیان باید خودشان پیشقدم شده و زبان ملی خود را رواج دهند تا کم کم ترکی که خارجی است برود."



(دکتر محمود افشار، "یگانگی ایرانیان و زبان فارسی"، مجله آینده، سال ١٣٧٧ ، تهران).



٤-"حاجت به تذکار نیست که ..... مجاورت تمام شمال و شمال غربی ما که بسیاری از سکنه اش ترک زبانند با ترکیه، قفقاز و ترکستان، موجب نگرانی و بلکه مخاطره است....برای متحدالجنس نمودن ایران، بهترین کارها نشر معارف فارسی و ایران است. اما آنهم نه بطوریکه محسوس شود که میخواهند آنها را فارس کنند.... اقلیتهای ما مایه ادبی و معارفی ندارند."



(محمد فروغی، یغما، شماره ٧ ، مهرماه ١٣٢٩ ، سال ٣).



٥-"هر کس ترکی حرف می زند افسار الاغ به سر او بزنید و او را به آخور ببندید".



(محسنی رئیس فرهنگ استان آزربایجان زمان رضا شاه)



٦-".... اشاعت معارف و زبان پارسی علاوه بر محاسن دیگر در سیاست تأثیر فوق العاده مهمی دارد. وقت آن رسیده است بوسیله تبدیل زبان ترکی به پارسی و بسط معارف دیگر مجال ندهیم … روش دیرین را تعقیب نمایند... واجب است با بودجه کافی چندین باب مدرسه مجانی ... تأسیس شود و فعلا پانزده نفر معلم ایران پرست، آشنا به رموز سیاست و غیر مانوس با زبان ترکی از مرکز برای مدارس فوق انتخاب شوند. و یکی از موارد مهم پروگرام مدارس این باشد که هیچ درسی به زبان ترکی تدریس نشود".



(گزارش آموزش و پرورش استرآباد (گرگان) به وزارت داخله در اردیبهشت ١٣٠٥)



٧-"مردم آزربایجان هر تعصبی که هم دارند باید آن تعصب را به نفع زبان فارسی و برای حفظ و حراست آن به کار بیندازند. زبان محلی امروزی را رخت عاریه ای بدانند که باید به تدریج به صاحبش پس داد".



(ناطق، یغما، مجله تهران مهرماه ١٣٤٤، ص١٤).



٨-زبان ترک از برای از قفا کشیدن است-

صلاح پای این زبان ز مملکت بریدن است- دو اسبه با زبان فارسی//

بکن تَرک زبان تُرک کز تاریخ خونینش-

من از خون لاله گون کوه ارس،دشت مغان دارم//

برغم آنکه با ملیت ما دشمن است ای دوست-

مکن منعم که از جان دشمنی با این زبان دارم//

تو باید عذر این ناخوانده مهمان را از این منزل-

بخواهی، دزد را من دوست تر زین مهمان دارم//

زبانی کو ندارد جز زیانکاری، ببر او را-

برای قطعش از تیغ زبان خوش امتخان دارم//

رها کن یادگار دوره ننگین چنگیزی-

برادرکشتگی با دوره چنگیزیان دارم//

تو گر کور و کر و لال و خمش باشی از این بهتر-

که گویی از زبان ترک و تازی این نشان دارم//



(عارف قزوینی)



٩-"بی گمان زبان تحمیلی ترکی در آذربایگان بیشتز از ۴۰۰ سال سابقه ندارد. .... و مردم آنجا باید بکوشند این زبان عاریتی را از خود دور سازند و جز به زبان فارسی و ایرانی سخن نگویند”.



(یحیی ذکا. نشر و کتاب فرزان شماره ١٤ زمستان ٨٤)



١٠-"چند تن گمراه فرصت جو در آذربایجان-

می زنند از بهر ترکی سینه در این گیر و دار//

از پی ترویج ترکی خصم جان پارسی-

جمله در بیگانه پروردن شده پروردگار//

حیله‌ها ورزند تا ترکی بجای فارسی-

از پس اسمی شدن رسمی شود در آن دیار//

ناتوان در پارسی از گفتن شعری بلند-

رو به شعر نازل ترکی کنند از اظطرار//

ترکی ار ره کرد در آن، پارسی بومی بود-

بومی از بیگانه شومی چرا گردد فگار؟!//

من نگویم باید از آن راند ترکی را بزور-

گو یکی خر زهره هم روید میان لاله‌زار//

لیک گویم بر “دری” تفضیل ترکی نارواست-

شهد نوشان را نباشد رغبتی بر زهر مار //



(رعدی آذرخشی)



١١-"برای فارسی کردن مردم آذربایجان باید کودکان خردسال ترک را از مادر و خانواده شان دور کرد و به خانواده های فارسی در شهرستان های فارسی زبان سپرد، تا بعد از بزرگ شدن به زبان فارسی صحبت کنند.... باید تمام کارمندان ترک را از استانهای ترک زبان به مناطق فارس فرستاده و به جایشان کارمندان فارسی زبان را به آزربایجان بیاورند".



(دکتر جواد شیخ الاسلامی استاد علوم سیاسی دانشگاه تهران)



١٢-"آموزش رایگان و اجباری فارسی را بر تمام مردم ایران -‌در دل شهرها و در بطن روستاها‌ـ تعمیم دهد و از جنجال عوام‌فریبان و یا بیگانه پرستانی که با تأکید بر تعلیم زبان‌های قومی و یا تقویت گویش‌های بومی، تیشه بر ریشه‌ی این زبان مشترک و فرهنگ تمام اقوام ایرانی می‌زنند، نهراسد و بی‌آنکه مانع فراگرفتن آن زبان‌ها و گویش‌ها در محدوده‌ی جغرافیایی متکلمانشان گردد، حتی یک روز هم از کوشیدن در راه رواج و رونق زبان فارسی باز نماند”.



(نادر نادرپور، در خطاب به حاکمان ایران)



“١٣-اگر ما بتوانیم شیوه‌یی اتخاذ کنیم که به تدریج و با نرمش زبان فارسی‌زبان مادری همه کسانی گردد که در قلمرو جغرافیایی ایران به دنیا می‌آیند و زندگی می‌کنند، قدم مهمی در راه وحدت ملی خود برداشته‌ایم".
(محمد رضا باطنی)

١٤-"زبان فارسی در هزاره گذشته، به دلیل نقش تاریخی آن در احیای ایرانیت و هویت ملی پس از هجوم اعراب به ایران و نیز در ایجاد گنجینه غنی فرهنگ ایرانی که محصول تلاش و مشارکت همه ی اقوام و طوایف ایرانی است، زبان مشترک همه ایرانیان است".

(بابک امیر خسروی)


---------- --------- --------- ---
امروز:

١-"زبان و خط رسمی و مشترک مردم ایران فارسی است. اسناد و مکاتبات و متون رسمی و کتب درسی باید با این زبان و خط باشد".

(قانون اساسی جمهوری اسلامی اصل ١٥)

٢-"زبان و خط فارسی محور اصلی وحدت و همبستگی ملی است و تقویت آنها از مبانی اصلی سیاست های کلی نظام است"

(از مصوبه های مجمع تشخیص مصلحت نظام به نامهای "سیاستهای‌ کلی‌ نظام‌ در بخش‌ اقوام‌ و مذاهب" مصوب ٠٢/١١/١٣٧٨ و "سیاست‌های کلی نظام در خصوص وحدت و همبستگی ملی" مصوب ١٥/١١/١٣٨٤)

٣-"هویت ملی ما به خط و زبان فارسی است... زبان فارسی رمز هویت ملی ماست... در واقع همه چیز ماست... راه دست یافتن به کتب ادبیات و اخلاق علمى منحصرا آموختن زبان فارسى است. زبان فارسی نعمت الهى٬.... زبان انقلاب و دین و اسلام انقلابى و مطلوب و محبوب ملتها است.... پاسدارى از زبان فارسى در ایران و سراسر جهان باید به عنوان یک وظیفه تلقى گردد ... در هر جاى دنیا که هستید باید نسبت به ترویج زبان فارسى اهتمام کنید". ‌‌

(سید علی حسینی خامنه ای. در دیدار با روِسای دانشگاهها، مؤسسات آموزش عالی و مراکز تحقیقاتی ۲۳/۵/۱۳۸۵)

٤-"بهتر است در ایران زبان آزربایجانیها به عنوان زبان معنوی آنها تلقی گردد نه زبان رسمی و مادری آنها. سوءاستفاده از مساله قومیت ها برای کشور از لحاظ امنیت ملی قابل تحمل نیست و ‌شورای عالی امنیت ملی اجازه نخواهد داد که کسانی بخواهند با این مسایل بازی کنند".

(شورای عالی امنیت ملی ایران)

٥-"ما باید خیلی اهمیت بدهیم به فارسی. فارسی بسیار زبان نیرومند است. فارسی ریشه دارتر از عربی است. فارسی زبان تمدن دنیا بوده است، فارسی مقدمه زبان عربی است. ..... ما بخصوص الان زبان فارسی باید برایمان اهمیت داشته باشد."

(رفسنجانی رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام)

٦-"نخستین و تنها شعبه فرهنگستان زبان فارسی به زودی در تبریز مرکز آزربایجان گشایش خواهد یافت .... زبان فارسی مایه‌ وحدت و انسجام و نشانگر هویت ملی ایران است، ...زبان فارسی آیینه‌ و حامل فرهنگ ماست. .... اکنون هم اصل ۱۵ اجرا می شود و منظور از آن آموزش به زبان مادری در مدارس نیست، منظور این است که اقوام آزادند در خانه های خود به زبان خودشان حرف بزنند".

(حداد عادل)

٧-"زبان فارسی مترادف با ایران و فرهنگ ایران، و رمز هویت ملی و همبستگی مردمان ایران است. شما باید ارتباطتان را با ایران و فرهنگ ایران و زبان فارسی حفظ کنید... زبان فارسی حامل متعالی‌ترین ادبیات انسانی است و باید تقویت شود. رمز جاودانگی، هویت ملی و همبستگی ما، زبان فارسی است. باید به نقطه‌ای برسیم که تعصب فارسی به افتخار عمومی تبدیل شود".

(احمدی نژاد رئیس جمهور)

٨-"آموزش در تمام مدارس ایران در سطح آمادگی، مهد کودک، کودکستان، دبستان، راهنمایی و دبیرستان فقط به زبان فارسی انجام می‌شود. کتاب‌های درسی فقط به زبان فارسی عرضه می‌شود".

(وزارت آموزش و پرورش)

٩-"استفاده از زبانهای ملل مسلمان غیرفارس ساکن در ایران مانند ترکی در نامگذاری اماکن زیر ممنوع است: شهرها، شهرکها، بندرها، رودها، جزیره ها، بزرگراهها، خیابانها، بازارها، کوچه ها، مدارس، مهد کودکها، موسسات تحقیقاتی، مجامع علمی و فرهنگی، تالار های عمومی، بیمارستانها، مراکز بهداشتی و درمانی، سینماها، مراکز تفریحی، باغها و بوستانها، میدان ها و پایانه ها، فرودگاهها، ایستگاههای راه آهن، پالایشگاهها، کارخانه ها، بانک ها، مراکز ورزشی، باشگاهها، فروشگاهها، شرکتها، مراکز کار و پیشه٬ اماکن٬ موسسات عمومی، ...."

( آیین نامه شورای عالی انقلاب فرهنگی)

١٠-"ما متولیان زبان و ادبیات فارسی هستیم، صیانت از زبان فارسی واجب عینی و ملی است".

(وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی)

١١-"آقای رئیس جمهور، بر اساس این زمینه سازیهاست که سرانجام گروه پان ترکیستها با بی پروایی بخود اجازه می دهند تا نامه ای را با امضای شماری از نمایندگان مجلس و چند فرد شناخته شده فعال پان ترکیست درباره تحصیل و تدریس زبان ترکی در تمامی سطوح از ابتدایی تا عالی ترین سطح دانشگاهی، ایجاد فرهنگستان زبان ترکی، اختصاص یک شبکه مستقل تلویزیونی به زبان ترکی و ... را به حضور جنابعالی بفرستند و بخواهند که به خواسته هایشان پاسخ مثبت داده شود."

(پرویز ورجاوند از رهبران جبهه ی ملی و از بنیانگذاران حزب پان ایرانیست، معاون پهلبد وزیر اطلاعات محمدرضا شاه- طی نامه ای خطاب به رئیس جمهور خاتمی)



١۲-"به دستور مدیران دبستان ابتدایی شرف و مدرسه راهنمایی پروین اعتصامی در روستای مینق بخش هریس در غرب تبریز، دانش آموزان این مدارس به هنگامی که در کلاس، حیاط مدرسه و در حضور مسئولان این مدارس به زبان مادری خود ترکی صحبت می کنند جریمه می شوند و موظفند اسکناسهای ۲۰، ۵۰ و ۱۰۰ تومانی را بسته به میزان جریمه تعیین شده از سوی معلمین، ناظم و یا مدیر در صندوق جریمه ها بیفکنند".

(منبع: نشریه اؤیره نجی باخیشی-شماره ۴)

١۳-"زبان فارسی [باید] به عنوان زبان مشترک تدریس گردد و مردمان ایران نیز بایستی فارسی را به عنوان زبان مشترک فراگیرند".

(دکتر ضیاء صدرالاشرافی، مقاله سید حسن تقی زاده).

[ بدون نام ] 1389/05/28 ساعت 03:55 ب.ظ

اهداف صداوسیمای آزربایجان شرقی(سهند) که از تهران دستور می گیرد:
1-نگفتن حقایق و مقصر نشان دادن طرفداران تورک
2-رسیدگی نکردن به تعداد وکیفیت دوربین ها.
3-فارسی سازی ملت تورک آذربایجان وتورکان ایران
4-گذاشتن مجری ها و افرادی که تورکی را خوب بلد نیستندونصف بیشتر کلمات آنها فارسی است ,تا از این طریق کلمات فارسی را وارد مکالمات روزمره مردم تورک بکنند.
5-گذاشتن گزارش گری که فقط هدف آن خراب کردن تماشاگران تورک است.
6-گرفتن روحیه تورک ها با برنامه های بی محتوا وغمگین
7-رسیدگی نکردن به مشکلات استان و نبود برنامه های انتقادی دراین مورد

ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد